胡人不敢南下而牧马,胡人不敢南下而牧马的南

胡人不敢南下而牧马,胡人不敢南下而牧马的南

大家好,关于胡人不敢南下而牧马很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于胡人不敢南下而牧马的南的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!

翻译:胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。胡人(因为畏惧秦始皇)不再敢南下放牧,六国的勇士再也不敢拿起弓箭来复仇。

这里的两个“而”表示承接关系,不译。

拓展资料:

翻译这句话时首先要知道秦始皇统一中国得故事,这句话选自《过秦论》。

《过秦论》是史论,文章总论了秦的兴起,灭亡及其原因,鲜明地提出了中心论点:“仁义不施而攻守之势异也。”其目的是提供给汉文帝作为改革政治的借鉴。

胡人不敢南下而牧马、士不敢弯弓而抱怨怎么翻译

出自贾谊的《过秦论》原文乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。译文秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。

却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马。的原因是什么

贾谊在〈过秦论〉一书中写道“却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马。是说秦统一六国后,蒙恬奉命率三十万大军北击匈奴。公元前214年的春天,爆发了最具决定性的战争。蒙恬跟匈奴人在黄河以北,进行了几场战争,匈奴主力受重创。最后匈奴人被彻底打败,向无限的北边逃窜。史书上记载:匈奴人向北(逃窜)七百多余里。收复河南地(今内蒙古河套南伊克昭盟一带),自榆中(今内蒙古伊金霍洛旗以北)至阴山,设三十四县。又渡过黄河,占据阳山,迁徙人民充实边县。其后修筑西起陇西的临洮(今甘肃岷县),东至辽东(今辽宁境内)的万里长城,把原燕、赵、秦长城连为一体。长城利用地形,籍着天险,设制要塞,有力的遏制了匈奴的南进。

关于胡人不敢南下而牧马,胡人不敢南下而牧马的南的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章